Támogasd a K-Monitort! K-Monitor a Facebookon
K-Monitor
Ft
Az elmúlt évek becsült kárösszege.
Korrupció, Közpénz, Közbeszerzés, Kartell
Címkék
Kulcsszavak:
fordítás [X]
Találatok: [10]  Oldalak:   1

Aknamezőn robbant a röszkei fordításbotrány

Nem sokkal a 18 hónapos eltiltásának a lejárta után indult el a Csongrád megyei ügyészség közbeszerzésén a Szituációs Nyelviskola Kft., amelytől a röszkei tömegzavargási ügy perében előkerült, hozzáköltésekkel teli fordítást megrendelték. Az eltiltást azért kapták, mert egy pályázatban olyan fordítókat, tolmácsokat tüntettek fel partnerükként, akiknek erről fogalmuk se volt.

Kétmilliót követelt egy kínai tolmácstól a rendőr

Hivatalos személy által elkövetett zsarolás miatt hallgatott ki a Központi Nyomozó Főügyészség egy rendőr zászlóst - közölte az M1 a főügyészség szóvivőjére hivatkozva. A gyanú szerint a férfi egy kínai tolmácsot zsarolt meg. A férfit a pénzátadást után érték tetten az ügyészek, és a Terrorelhárítási Központ műveleti egységei segítségével fogták el.

Egy olvasott ember téves következtetései

Matolcsy György Amerikai Birodalom című könyve mostanában azért szerepel a hírekben, mert a legfőbb ügyész eljárást kezdeményezett a mű állami pénzből történő lefordítása miatt, de nyomozás végül nem indult az ügyben. Elolvastuk a könyvet, és azzal szembesültünk, hogy még csak nem is ez a legnagyobb probléma vele.

Nyomozás indul Matolcsy könyve ügyében

Feljelentésként értelmezte a legfőbb ügyész Molnár Csaba DK-s politikus írásbeli kérdését, amelyben a képviselő arról érdeklődött, miért az adófizetők állták Matolcsy György egyik könyvének lefordíttatását. Az ügyben hűtlen kezelés gyanúja miatt indul eljárás.

Magára költötte a parlament pénzét a Fidesz jelöltje

Az Országgyűléssel fizetette ki tanulmányainak német és angol nyelvre való átültetését a Fidesz egyik alkotmánybíró-jelöltje. Kisgazda képviselőként a választási reform kidolgozásával megbízott parlamenti bizottságot másfél évig vezető Pokol Béla a testület szakértői keretéből saját írásai népszerűsítésére, köteteinek felvásárlására is sokat költött.

Budai befejezte, Radnótit felmentette, de egy feljelentésre még futotta

Újabb filozófuspályázat ügyében tett feljelentést az elszámoltatási kormánybiztos, Budai Gyula, aki ezzel befejezte a vizsgálatot. A pályázatok kiemelt ügyészi felügyeletet kapnak.

Nyelvcsapások

A Versenyhivatalnak is szemet szúrtak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda magas tarifái. A társaság egyeduralmát megtörni hivatott jogszabály vontatottan készül.

Tolmácsok és tanácsadók szerződése miatt bukik 65 milliót a 4-es metró

Mintegy 65 millió forinttal csökkenti a négyes metró uniós támogatását 19 darab szabálytalan szerződés. A főként tanácsadásról, jogi szolgáltatásról és tolmácsolásról szóló szerződések jellemző problémája, hogy a közbeszerzési szabályok megkerülésével kötötték azokat.

Pénzcsap az állami fordítóirodánál is? - nyomoz a rendőrség

Ismeretlen tettest keres a BRFK az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodában (OFFI). A rendőrség két ügyben is vizsgálódik. Információink szerint Kisfaludy Zoltán vezérigazgató tett feljelentést hűtlen kezelés bűntettének alapos gyanúja miatt.
Találatok: [10]  Oldalak:   1

Akták

Filozófuspályázatok

Filozófuspályázatok

2005-ben a Nemzeti Kutatási és Technológiai Hivatal (NKTH) által kiírt pályázatokon a Magyar Tudományos Akadémia Filozófiai Kutatóintézete három évre 70 millió 500 ezer forint vissza nem térítendő...
Belépés
Regisztráció
Támogatás
Cikk beküldése
Hírlevél
Blog
Média
 
 
Tasz Transparency International CEE Trust OSI